Japan je dočekao vikend sa mnogo više pitanja nego odgovora nakon što je u petak ubijen bivši premijer Šinzo Abe. Jedno od pitanja koje analitičari postavljaju jeste kako će se zločin odraziti na izbore u nedelju (10. jul) kada građani biraju Gornji dom parlamenta.
Ali, u Japanu, gde je oružje u posedu običnog sveta retkost, a pucnjave gotovo nepostojeće, svi se pitaju kako je i zašto atentator nabavio ili, kako izgleda, napravio vatreno oružje. I kako se bez problema približio Abeu dovoljno da ga usmrti.
„Još mi je teško da pojmim šta se desilo, ali pogotovo kako se desilo“, kaže Noriko Hama, analitičar i profesor ekonomija na Univerzitetu u Kjotu.
„Očito postoji veliko nezadovoljstvo među Japancima zbog stanja u društvu, i bes je usmeren prema političarima. Držim da je to jer deluju veoma udaljeno od briga i potreba običnih ljudi“, kaže Hama. „Ali ovakav napad je bio nezamisliv.“
Pucaju Jakuze i skoro niko više
Japan ima jedne od najstrožih zakona o oružju na svetu. Prema zvaničnim policijskim podacima, prošle godine je bilo samo deset incidenata sa vatrenim oružjem u celoj zemlji, a za osam od njih je odgovoran mafijaški klan Jakuza. Četiri osobe su povređene, a jedna je ubijena.
Prošle godine policija je zaplenila 295 komada oružja, manje od proseka koji iznosi oko 350.
Zakon je izričit i potiče još iz 1958. godine: „Niko ne sme da poseduje vatreno oružje ili mač“, piše tu. Ranije ove godine je lista produžena za – samostrele.
Ko ipak hoće oružje – recimo radi sporta ili lova – mora da prođe rigoroznu proceduru sa registracijom u streljačkom klubu, predavanjima, ispitom, psihološkom procenom, razgovorom sa policijom, proverom biografije i propitivanjem porodice i prijatelja.
Lovci obično dobijaju dozvolu za dvocevke u regionima gde divlje životinje – mahom divlje svinje, jeleni i majmuni – predstavljaju pretnju po useve.
Hapšenje Tetsuje Jamagamija (41), čoveka koji je pucao u Abea, pokazuje da postoje načini da se zakon zaobiđe. Smatra se da je Jamagami sam napravio rudimentarno oružje, dok su u njegovoj kući pronađena druga oružja kao i eksplozivi.
Nešto se menja u društvu
Jedan bivši japanski političar kaže da se tokom karijere često osećao „ugroženo“ i ne želi da mu objavljujemo ime. On ima osećaj da se nešto menja i u Japanu i načelno u svetu. „Vidimo toliko nasilja u Ukrajini, ili Sjedinjenim Državama, i deluje da i u Japanu ima sve više ljudi koji hoće oružje.“
„Internet je sve olakšao. Ako ne mogu do oružja, ima tehnologije poput 3D štampača koji mogu da naprave oružje ili bombu“, dodaje on.
Postavlja se pitanje i zašto obezbeđenje nije reagovalo brže tokom Abeovog govora u gradu Nari, kada mu je ubica prišao sa leđa. O tome su istragu poveli i nacionalna i lokalna policija, ali nisu davali zvanične komentare.
Tsunehiko Maeda, bivši glavni tužilac Specijalnog istražnog odeljenja u Tokiju, napisao je u jednom članku da se boji talasa napada koji bi oponašali ovaj na Abea, s obzirom na vidljive slabosti obezbeđenja.
„Uvek postoji opasnost od imitiranja političkog nasilja“, kaže i Lef-Erik Izli, profesor međunarodnih studija na Ženskom univerzitetu u Seulu.
„Rat, energetski šok, inflacija i društvene podele već prizivaju sećanje na neke davne dekade. Ovako prominentno ubistvo povezano je sa dubljim globalnim percepcijama da politika u mnogim delovima sveta nazaduje“, dodaje on.
Atentator na Abea, inače do 2005. vojnik japanske mornarice, prema navodima medija priznao je zločin, rekavši da je bio besan na Abea i da je hteo da ga ubije. Ali, navodno ne zbog politike.
„Osumnjičeni je naveo da ima pik na jednu organizaciju i da je počinio nedelo jer veruje da bivši premijer Abe ima veze sa tom organizacijom“, rekao je jedan visoki policijski zvaničnik. Motivi time još ostaju nejasni.