Kompanija Gugl objavila je da je dodala 110 ugroženih jezika na svoj servis za prevođenje Gugl translejt (Google Translate), među kojima su sicilijanski dijalekat italijanskog, romski i bretonski jezik.
Oko četvrtina jezika koji su dodati su iz Afrike a svih 110 dodatih jezika koristi oko 614 miliona ljudi, preneo je Juronjuz.
Regionalni jezici iz Francuske, među kojima su bretonski, koji se govori u Bretanji, i oksitanski jezik, koji se govori na jugu Francuske, našli su se na listi.
Sicilijanski i venecijanski dijalekti italijanskog takođe su dodati, kao i severnolaponski jezik koji se govori u severnim delovima Skandinavije.
Dodat je i romski jezik, koji ima mnogo dijalekata, i koji koristi oko 4,6 miliona ljudi u Evropi, prenosi euronews.com.
Takođe se na listi našao jezik manks, govorni jezik ostrva Man, koji je gotovo nestao jer je poslednji čovek koji ga je izvorno govorio umro 1974.
Kako se navodi, prevođenje ovih jezika odudara od klasičnog, stoga Gugl koristi veštačku inteligenciju (AI) kojoj je potrebno mnogo podataka u vidu tekstova iz knjiga ili članaka. Međutim, kada su retki jezici u pitanju, takvih izvora nema mnogo.
Gugl je 2022. saopštio da mu je dugoročni cilj da napravi model veštačke inteligencije koji će podržavati 1.000 najkorišćenijih jezika.
Ali Gugl nije jedina kompija koja se bavi očuvanjem retkih jezika.
Tako je Majkrosoft 2022. godine lansirao platformu Majkrosoftova banka jezika (Microsoft Language Bank), sa napomenom da je skoro polovina svetskih jezika ugrožena.
Institut za ugrožene jezike (Living Tongues Institute for Endangered Languages) je pak u saradnji sa audio firmom Šur (Shure) pokrenuo kampanju „Nou vois left bihajnd“ (No Voice Left Behind) zarad promovisanja i očuvanja jezika zabačenijih regiona.