Kod mladih se razvija kult knjige i spaja sa levim romantizmom. Literatura postaje gotovo zamena za religiju. Mitra ističe da su početkom tridesetih godina napredni časopisi i knjige ogromno uticali „na formiranje borbene revolucionarne društvene svesti“ i navodi teme o kojima se pisalo: obespravljenost radnika, nezaposlenost, eksploatacija, otupljivanje kroz monotoni i zamorni rad, laž malograđanskog života, usamljenost, ugnjetavanje žena, bleštava raskoš bogatih, lažni moral, trka u naoružanju i ratovi, kolonijalizam i imperijalizam, fašizam i nacizam.

Mnogo se prevode nemački, francuski i engleski pisci. No, možda su najzastupljeniji bili Amerikanci. Mitra navodi Džeka Londona, Aptona Sinklera, Džona Rida, Sinklera Luisa, Teodora Drajzera. Tek mali broj knjiga su prevodi sovjetske literature.

CEO TEKST PROČITAJTE U NOVOM BROJU NEDELJNIKA, KOJI JE U PRODAJI OD ČETVRTKA, 28. SEPTEMBRA, NA SVIM KIOSCIMA I NA NSTORE.RS

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Pre slanja komentara, pogledajte i upoznajte se sa uslovima i pravima korišćenja.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.